一级分类
学习
二级分类
语言学习类
简介
打分
★★★★☆
关键词
英语翻译反馈
来自
howie.serious
URL
实例
向前一步,贴近文明。 """ 请翻译成英文,要求清晰,简洁,有趣。请提供3种翻译方案,并对比各自优劣。
翻译方案一:Take one step forward to embrace civilization. 优点:简单明了,直接传达了文明和个人行动之间的关系,同时使用动词和前置定语在语法上也非常准确。 缺点:有些平淡无奇,可能缺乏趣味性。
翻译方案二:Advance towards civilization, one step at a time. 优点:将目标“文明”以及行动“一步一步”有机地结合起来,不仅清晰准确还有一定的趣味性。 缺点:语序有些复杂,不够简练。
翻译方案三:Take one small step towards civilization and help make the world a better place. 优点:加入了行动的效果——让世界变得更美好,也反映了人与环境的共生关系,同时使用独立的分句结构,增强了语法美感。 缺点:略长,可能在文化、语境背景不同的情况下理解可能会有些费力。
总体来说,三个翻译方案都比较好,但是相较而言,第一个翻译方案简短而具有说服力,同时准确表达了这句话的意义,因此是最为优秀的翻译。
向前一步,贴近文明。 """ 这是一句贴在公厕小便池的标语。我翻译成英文 one small step for you , a giant step for civilization。请评价这个翻译。
这个翻译很有创意和感染力,通过变换了熟悉的名言“一小步,一大步”,来表达对个人和文明发展的互动关系。它的优点包括趣味性强,有时尚感,用词巧妙,易于理解。 但是,它也可能存在一些不足,比如语法不太准确,使得翻译比原文多出了一些含义,有一点模糊不清,同时也可能因为不够贴近原文而被一些读者理解有误。然而,总体来说,它是一个非常成功的翻译并且能够有效地传达这个标语的意义。
思考
帮助,启发
- GPT的翻译,创造性目前达不到人类水准。例如,在这个案例中,GPT不会变换armstrong的这句名言。